L’abréviation « WC », signifiant « Water Closet » (toilettes), est apparue en Angleterre au XIXe siècle, à une époque où la plomberie intérieure était encore récente et réservée aux foyers les plus aisés. Elle permettait alors de distinguer clairement les toilettes modernes à chasse d’eau des latrines extérieures utilisées depuis des générations. Bien que l’expression complète soit rarement employée aujourd’hui, l’abréviation « WC » est restée courante sur les panneaux de signalisation en Europe, en Asie et dans de nombreux pays, car elle constitue un code universel pour les voyageurs.
Avec la généralisation des toilettes intérieures, chaque pays a développé sa propre terminologie. Aux États-Unis, le mot « restroom » s’est imposé, tandis qu’au Canada, on utilise souvent « washroom ». Les Britanniques disent généralement « toilet » ou « loo », et aux Philippines, le terme le plus courant est « CR », abréviation de Comfort Room (salle de confort). Dans les régions francophones, on emploie le terme « toilettes ».
Malgré ces variations, les espaces publics avaient besoin de symboles compréhensibles instantanément par tous. C’est ainsi qu’apparurent les célèbres pictogrammes de bonshommes bâtons. Leurs formes simples – un personnage en pantalon, l’autre en jupe – les rendaient immédiatement reconnaissables dans les aéroports, les centres commerciaux, les gares et les zones touristiques. Au fil du temps, certaines entreprises y ont ajouté des touches ludiques ou créatives, charmantes certes, mais parfois déroutantes pour les visiteurs non familiarisés avec le design.
la suite page suivante






